Saturday, February 06, 2010

中文英文香蕉文---果果纽约入学记(2)



这则感慨,完全缘自考试。

在Mary Liz家考完Hunter的SB5,老师带着小朋友出来,第一句话--What's Brian's first language?

我立马就知道,这个试,一定没有考好。SB5,分作verbal and non-verbal。既然问到这个问题,verbal那是一定有问题。

Chinese. 我立刻说--找个借口先。其实,心里很虚啊。真要是100%中文也好了,偏偏就懒。小人来啥我们接啥,中英文各自50%吧。

果然,老师接着说,he is superb on non-verbal; but on verbal, he has trouble expressing himself.

要说,果果小朋友在幼儿园也算如鱼得水,也从来没有听说过老师说他不能自我表达。但是这个IQ测试,显然要更高秆。

Like what?

Well, for example, he seems to understand very well. But if you ask him to explain, he is not sure what to say.

其实之前听说,考这个试,老师是从来立刻不给予评价的。一考完,开门送客。家长们都只能从老师仅有的几个字几丝表情中妄加猜测。Mary Liz居然跟我聊了五分钟,安慰我果果的weak verbal performance是我为了给他双语成长必须付出的代价,鼓励我继续坚持在家说中文,等等等等。

到底考的什么让Mary Liz老师做出这样的评价, 除非我改行学心理学,或者像The Ivy Chronicles的女主角一样冒名闯进一个刚离世的心理学家的办公室骗出考试kit, 我是一辈子都不要想知道了。

但是我想知道的是,

到底我要不要坚持跟果果只说中文?
到底我要不要送果果去中文学校?
到底这个是不是一场必输的战争?
到底是不是需要确保英文阵地决不失守?

第三第四个问题需要时间来回答,第一第二个问题---唉,我的懒惰就可以回答了。No and No.

是不是很可悲?

更可悲的是1月底考G&T。

有了SB5的经验,我早早地选择了G&T中文考试。据说,选择外语考,问题会用中文读一遍用英文读一遍。这下没话说了吧,中英双保险,不会有verbal的问题了吧?

要说,谣言害死人啊。亏了我考试前一天,不放心给教育局打了个电话。果然,选择哪种语言就全部只用该语言。

傻眼了。我居然不知道应该用中文还是英文了!回想一下每日跟果果的对话。

--果果,我们一起玩吧。把那个purple ball拿出来?
--妈妈,我不喜欢purple ball. How about yellow?

--果果,你喝水吗?
--不喝,我想喝orange juice.

天哪,我甚至不确定果果知不知道purple是紫色,juice是果汁!果果,到底是中国人美国人香蕉人,到底讲中文英文香蕉文?

这一刻我的失败感远胜过Mary Liz告诉我果果语言弱项时候的失败感。毕竟,那个是说果果的英文。现在,我居然发现自己4岁的儿子可能不会用中文说紫色果汁三角形!

令人安慰的是看来我不是唯一的这样迷茫的父母。教育局的人告诉我,you can sleep on it and decide on the day of the test as to which language to use for the test。

最后,只有问果果--你要用中文还是英文?

深呼一口气,我听见果果说--English!

1 comment:

Tian Zheng said...

等搬家以后要好好去你那里学习!!!